KBS2 셜록 1화

캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬캬.

처믐에는 왓슨이 조금 너무 띨빵하고
셜록 목소리가 너무 상냥해서 놀랐으나[조금만 빈정도를 늘려주세요!]
10분 뒤 언제 그랬냐는 듯이 몰입. ㅠ.ㅠ
역시 더빙은 좋아요, 으학.
번역도 매우 좋았어요, 푸핫.
개인적으로는 마이크로프트 형님이랑 범인 아저씨 성우분들이 제일 좋았지만. >.<
보면서 “흠, 2화쯤 되면 애들이 서로 말을 놔야 할 텐데”라고 중얼거렸더니만
마지막에서 정말이지, 너무나도 자연스럽게!!!!!
구렁이 담 넘어가듯 스리슬쩍 ‘~요’에서 ‘~했거든?’ 으로 넘어가는
많이 해본 솜씨!!!
훌륭하도다. ㅠ.ㅠ
“엑스파일”의 기록을 깨고 외국 드라마 DVD에 더빙 넣는 거
슬슬 다시 시도할 때가 되지 않았습니까, KBS 미디어 여러분?  

KBS2 셜록 1화”에 대한 15개의 생각

  1. eponine77

    DVD에 우리말 더빙 넣으면 안된다고 외치는 사람도 있긴 있대요. 그대로 반박당하는 걸 보긴 했지만…–;;

    응답
    1. Lukesky

      아니, 우리말만 넣는 것도 아니고 원편에 더빙을 끼워넣는 거면 일종의 보너스인데 왜 안된대요? 거참 웃기는 사람일세.

      응답
    1. Lukesky

      일요일 밤을 정말 즐겁게 해 주었어요. >.< 덕분에 월요일을 상큼하게 시작했지 말입니다. 정말 꼭 더빙을 넣어줬으면 좋겠어요. 흑. 엑스파일 때처럼 서명운동이라도 해야할까요. ㅠ.ㅠ

      응답
  2. 정worry

    확실히 주연 옆의 사람들이 잘 받쳐주면 드라마가 잘 흘러가서 몰입하게 되더라고요. 좋았어요 ^_^ 게다가.. 게다가… 자막!!! 자막!!!! 아아아아아 그거까진 예상 못했거든요!! 으핡핡핡핡.
    … 아, 엑스파일 우리말 녹음… 황홀… 다만 가시밭길이었죠 OTL 위기의 주부들은 김비서 미디어에서 하고 싶어했는데, 제작사에서 수지타산 안맞는다고 거절했다는 소문입니다 T T 그건 이해하는데, 왜 김비서 미디어에서 낸 닥터 후에 우리말을 안 넣었냐고요 -_-;;

    응답
    1. Lukesky

      맞아요. 이번에 보는데 조연들 연기가 다들 안정적이라서 튀더라고요. 그게 무척 마음에 들었어요. 으하하하하하, 자막!!! 전 사실 해줄 거라고 믿고 있었기 때문에!!! 안 그럼 의미가 없잖아요. ㅠ.ㅠ 아아, ‘땡’에서부터 이미 더빙판의 성공은 예견되어 있었던 겁니다. ㅠ.ㅠ
      윽, 제작사에서 거부한 거예요? ㅠ,ㅠ 아놔, 너무합니다아. 닥터후도 정말 우리말을 넣어주길 고대하고 있었는데..ㅠ.ㅠ 그러고보니 그때도 KBS 미디어는 외주라고 누군가 그랬었는데. 이번에도 비슷한 이유로 안되는 걸까요, 설마. 흑.

      응답
  3. 디오티마

    저녁 먹으면서 오늘 셜록 봐야지 생각해뒀다가 그대로 까먹었어요.ㅠㅜ 다행히 워리님이 알려주셔서 토렌트로 받는 중입니다. 국내방송용이라 어마어마하게 큰 파일도 있더군요. 집에 대형TV가 있다면 그걸 받아서 볼텐데 아쉬워요~
    더빙판은 인세 개념의 출연료를 지급해야 하고, 자막은 번역료(단기성)만 지급하는 걸로 아는데요, 방송국에서 돈을 쓸지가 의문입니다.

    응답
    1. Lukesky

      앗, 저도 파일 구하고 있었는데 말씀듣고 영드갤러리 날아갔다 왔습니요. 아니 이 인간들이!!! 화질 좋은 것 좀 받아보려 했더니만 웬놈의 용량이…..이 사람들을 블랙홀 하드용량을 가지고 있나. ㅠ.ㅠ 전 받고 싶은데 컴에서 안 돌아갈 것 같아요, 흑흑.

      응답
  4. 아울양

    루크님도 보셨군요. 저도 번역이나 성우나, 모조리 맘에 들었음….특히나 더빙판으로 보니 중간 중간 터지는 게이드립이 참으로…섬세해지더군요;;;;;; 으악, 이렇게 정직하고 성실한 번역이라니.

    응답
    1. Lukesky

      번역이 매우 즐거웠지요. 하신 분이 팬이 아닐까 하는 생각도 들었다니까요. 아, 게이드립, 참으로 아름다웠지요. 으하하핫. 정말 제대로 살려줘서 고마웠습니다. 살짝 걱정했거든요. 그걸 보니 밤 늦게 방영하는 것도 나쁜 것만은 아니라는 생각이 들더라고요. ^^*

      응답
  5. 충격

    하지만 엑스파일조차 끝까지 출시하지도 못 하고
    중간에 끊겨버린 것이 지극히 한국적인 현실일 뿐이지요…

    응답
    1. Lukesky

      엑파…그러고보니 대체 8시즌은 결국 포기해야 하는 걸까요….ㅠ.ㅠ 아아, 세트를 꼭 완선하고팠건만…ㅠ.ㅠ 정말로 여기서 멈추는 걸까요. ㅠ.ㅠ

      응답
    2. 충격

      7 나온 게 4년 전인데 설마 나오겠어요… 안 나오겠죠… -_-;;

      응답
  6. 바싹유과

    루크님 블로그를 오랫동안 눈팅한 덕에 좋은 명화를 보게 되었습니다. 정말 더빙 외화를 너무 오랜만에 본 느낌이어서 기분이 더 좋더라고요. 또 너무 간만에 셜록 형님(맞습니까? 제가 이걸 잘 몰라서 마지막에 형님이라고 나오셨던 분…)에 김민석님 목소리를 들어서 너무 반갑더라고요. 한 동안 국내 성우진을 머릿속에 업데이트 하는 걸 잊고 살았더니 주인공 셜록과 왓슨 성우분들은 성함이 생소한데 김민석님이 나와주셔서 왠지 안심한 기분으로(응?) 볼 수 있었습니다. 더빙 너무 좋았어요. 다음주도 너무 기되네요. ^^

    응답
    1. Lukesky

      도움이 되었다니 다행입니다. ^^* 저도 한동안 텔레비전을 잘 안봤는데 – 일단 외화 방영 시간이 너무 늦어요. ㅠ.ㅠ – 이번에는 2주일 전부터 날짜세며 기다렸어요. ^^. 넵, 마이크로프트 형님은 셜록의 친형 맞습다. 김민석 씨 목소리는 저도 무척 귀에 익었는데 주로 어떤 역할을 하셨나요? 우리나라 성우들은 대부분 ‘앗, 이 목소리!’ 하면서도 제가 몇 분을 제외하면 성함을 기억 못하는지라. 흑. ㅠ.ㅠ

      응답

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

이 사이트는 스팸을 줄이는 아키스밋을 사용합니다. 댓글이 어떻게 처리되는지 알아보십시오.